Драгоценный дар - Страница 36


К оглавлению

36

И все же… все же сердце ее подпрыгнуло в груди, сделало ликующее двойное сальто с переворотом и лишь после этого вернулось на место. Он помнит о ней! Помнит!

Но зачем фотография? Что это значит?

Вирджиния нахмурилась, пытаясь разгадать смысл таинственного требования. И вдруг ее озарило. Ну естественно, о чем только я думала раньше? Конечно же для паспорта… А это означает только одно: он не нашел настоящего убийцу. И мне придется бежать. Нам придется…

Нам? Но почему я решила, что он собирается уехать со мной? Потому что он так сказал? Ну и что? Слова ничего не значат. Вдруг он обнаружил за это время нечто, что убедило его в моей вине? — думала Вирджиния, изо всех сил стараясь не погружаться заново в трясину отчаяния, но явственно ощущая, что та все же выигрывает сражение. А может, так оно и есть на самом деле? Но нет, а как же то письмо, сфабрикованное и подброшенное от имени моего якобы любовника? А вдруг я забыла о нем? Так же, как и о том, что случилось за дверью в гостиной. Ведь я это-то забыла… Если Марк узнал, что у меня был и есть любовник, то разве он поедет со мной?

Слезы снова бежали по ее щекам, но она уже не обращала на них внимания и не тревожилась о красноте глаз.

Да, наверное, так и есть на самом деле. Иначе почему такой сухой тон? Почему ни единого намека на то, что произошло между нами в минувший уик-энд?

Да потому что ничего и не было. Подумаешь, несколько поцелуев. Вот уж пустяк, заявил циничный внутренний голос. Да любой взрослый мужчина идет по жизни, срывая плоды удовольствия тут и там, везде, где придется, не придавая им никакого значения. Вспомни хоть своего мужа. Он мог трахнуть девку на ковре в гостиной, выпроводить ее из дома, потом подняться к тебе. А после совершенно спокойно обсуждать котировки, курсы и индексы со своим бухгалтером, словно ничего такого и не делал. Он не привносил в этот примитивный акт никаких ненужных эмоций. А ты, как полная кретинка, настроила себе воздушных замков на основании парочки поцелуев. Ха! Теперь вот сиди и разводи нюни, потому что получила совсем не то, чего ждала. А кто виноват? Да никто, кроме тебя самой.

Марки не такой! — выкрикнул второй голос, голос лучшей половины ее натуры. Не смей сравнивать того старого похотливого козла и Марка — честного, откровенного, доброго.

Ага-ага, внушай себе, внушай. Вот погоди, приедет, и ты сама убедишься. Поцелует, обнимет, может даже в постель уложит, а потом уйдет и оставит тебя одну. Дожидаться пятницы. А фото — только предлог, чтобы ты не выгнала и не спрашивала, почему носа не казал. Дескать, занят по горло, готовлю побег. Вот так-то, доверчивая дурочка.

Заткнись! Заткнись и не смей больше поливать его грязью! — яростно приказал второй голос. Все, дискуссия закрыта!

Вирджиния тряхнула головой, прогоняя назойливых болтунов, и принялась разыскивать фотографию. Но это занятие не отняло у нее слишком много времени, а значит, и внимания. Мысли — нехорошие, тревожные, полные сомнений и разочарований — снова стали возвращаться. Она боролась как могла, прогоняла их, перебивая другими, обнадеживающими. Но они атаковали плотными рядами, не сдавая позиций.

Кто ты такая? Жалкая калека! Глухонемая беспамятная тупица, изголодавшаяся по нежному чувству. Да кто же станет такую любить? Кто будет о тебе заботиться и беспокоиться ради тебя самой?

Дверь отворилась, но Вирджиния этого не услышала. Однако рука, неожиданно легшая на плечо, заставила ее подпрыгнуть от неожиданности и испуга. Она обернулась — Габриэлла заглядывала ей в лицо и одновременно протягивала листок бумаги.

«Миссис Вирджиния, я приготовила поесть. Не хотите спуститься вниз? Или подать сюда?».

Она слабо улыбнулась и качнула головой. Аппетита по-прежнему не было. Губы служанки зашевелились, вероятно уговаривая, но Вирджиния продолжала упрямо трясти головой. Наконец, видя, что это не помогает, она не выдержала и махнула рукой в сторону двери: уходи.

Но Габриэлла не собиралась сдаваться так просто. Она взяла обратно бумагу, достала из кармана белого накрахмаленного передника карандаш и написала:

«Я не уйду, пока вы не поедите. Или позвоню мистеру Бернштейну и скажу, что вы решили уморить себя голодом».

Молодая хозяйка раздраженно вздохнула, вырвала у нее карандаш и нацарапала:

«Отстань, ради Христа! Меня тошнит от одной мысли о еде».

Но Габриэлла, видимо, решилась настоять на своем. Она просто схватила Джинни за руку и потянула за собой. Та уперлась что было сил, хотела было укусить крепкую руку пуэрториканки, но вдруг осознала комичность ситуации и рассмеялась. Та повернулась, удивленно взглянула… и через минуту обе женщины катались по ковру в приступе гомерического хохота.

На сей раз Габриэлле удалось победить. Вирджиния спустилась в кухню и съела яйцо всмятку и половину яблока. Ей пришлось даже выпить чашку чаю с тремя ложками сахару, иначе служанка просто не отпустила бы ее.

«Спасибо, Габриэлла. Я очень признательна тебе. И за еду, и за все, что ты для меня сделала. И сейчас, и раньше. Без тебя я бы просто погибла».

Она протянула записку и с удивлением заметила, что Габриэлла покраснела и отвернулась, буркнув что-то себе под нос.

Вот странно, подумала Вирджиния. Что это с ней такое? Неужели ей никто никогда не говорил спасибо?

Но голова ее была слишком занята другими проблемами, жизненно важными как для нее, так и для маленького Джерри, чтобы обращать большое внимание на настроения служанки. Она кивнула в знак благодарности и удалилась в библиотеку, где решила дожидаться приезда Марка.

36